A Slash of Blue – ปัดสีฟ้า


A Slash of Blue

ผู้แต่ง : Emily Dickinson
ผู้แปล : มาลีทัต พรหมทัตตเวที)

    A slash of Blue-
    A sweep of Gray-
    Some scarlet patches on the way,
    Compose an Evening Sky-
    A little purple – slipped between-
    Some Ruby Trousers hurried on-
    A Wave of Gold-
    A Bank of Day-
    This just makes out the Morning Sky.

ปัดสีฟ้า

ป้ายสีเทาตรงนั้นหน่อย
แต้มสีแดงสดเล็กน้อย
ประกอบเป็นท้องฟ้ายามสายัณห์
แทรกสีม่วงระหว่างกลางสักนิด
ใส่กางเกงสีทับทิมโดยพลัน
ระลอกคลื่นสีทอง
จรดฝั่งแห่งวารวัน
แหละนั่นคือท้องฟ้าคราอรุณ


kaawss.jpg[อ่าน ก้าวฯกวี บทอื่น] | [สารบัญ – ก้าวฯที่ ๑๓]

Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s

%d bloggers like this: